Machine translatability of computer system manuals / by John Lehrberger. : Co28-1/134-1987E-PDF
"The purpose of this study is to examine the linguistic complexity of certain texts currently translated at the Translation Bureau (Government of Canada) with respect to their "translatability by computer." The texts consist of descriptions of particular computer systems, their installation and their use. The aim is to determine, on the basis of a sampling of such texts, the feasibility of translating these documents by MT systems employing current technology; speculation about future developments that may overcome today's outstanding linguistic obstacles is not taken into account here"--Introduction, page 1.
Lien permanent pour cette publication :
publications.gc.ca/pub?id=9.876244&sl=1
Ministère/Organisme | Canada. Department of Communications. |
---|---|
Titre | Machine translatability of computer system manuals / by John Lehrberger. |
Type de publication | Monographie |
Langue | [Anglais] |
Format | Électronique |
Document électronique | |
Note(s) | Digitized edition from print [produced by Innovation, Science and Economic Development Canada]. "March 1987." |
Information sur la publication | Laval, Quebec : Canadian Workplace Automation Research Centre, Department of Communications, 1987. ©1988 |
Auteur / Contributeur | Lehrberger, John, author. |
Description | 1 online resource (19 pages) : figures |
Numéro de catalogue |
|
Descripteurs | Translation Software |