Glossary : English-French : derived from : Thesaurus of Canadian construction terminology = Lexique : français-anglais : dérivé de : Thesaurus de la terminologie canadienne en construction. : C73-1470/1-PDF
"The glossary is a by-product of the Thesaurus of Canadian Construction Terminology which was developed under the BEAM program of the Department of Industry, Trade and Commerce. It has been automatically generated by the computer programs devised to handle the processing of the Thesaurus and contain approximately 7,200 terms. In order to improve readability the glossary is presented in a reverse format to the traditional manner; the user should refer from the right column to the left"--Glossary.
Lien permanent pour cette publication :
publications.gc.ca/pub?id=9.876320&sl=1
Ministère/Organisme | Canada. Department of Industry, Trade and Commerce. |
---|---|
Titre | Glossary : English-French : derived from : Thesaurus of Canadian construction terminology = Lexique : français-anglais : dérivé de : Thesaurus de la terminologie canadienne en construction. |
Variante du titre | Lexique : français-anglais : dérivé de : Thesaurus de la terminologie canadienne en construction Thesaurus of Canadian construction terminology Beam program |
Type de publication | Monographie |
Langue | Bilingue-[Anglais | Français] |
Format | Électronique |
Document électronique | |
Note(s) | On cover: BEAM Program. Digitized edition from print [produced by Innovation, Science and Economic Development Canada]. Text in English and French. |
Information sur la publication | Ottawa, Canada : Construction Division, Materials Branch, Department of Industry, Trade and Commerce = Division de la construction, Direction des matériaux, Ministère de l'industrie et du commerce, February 1972. |
Description | 1 online resource (E95, F89 pages) |
Numéro de catalogue |
|
Édition | Preliminary edition |
Descripteurs | Construction industry Terminology Dictionaries |